You are here

ТРИДЦАТЬ СЕМЬ [Thirty-Seven] № 04

Primary tabs

Pages

169
168 ПРИЛОЖЕНИЕ  5   Виктор Соснора ОТЗЫВ НА СБОРНИКИ СТИХОТВОРЕНИЙ И ПОЭМ ПОЭТОВ В. КРИВУЛИНА, О. ОХАПКИНА, В. ШИРАЛИ, А. ШЕЛЬВАХА, Е. ШВАРЦ, Б. КУПРИЯНОВА, П.ЧЕЙГИНА, Е. ИГНАТОВОЙ, Т. БУКОВСКОЙ, В. НЕСТЕРОВСКОГО /30 печ. л./   В. Кривулин – поэт, работающий со словом как учёный-филолог и текстолог, он обращает внимание на организацию стиха и меньше подвержен "чувствам". Это поэзия "внутреннего письма" и декламации, она закономерна, она – продолжение линии Белого, Волошина, В. Иванова. О. Охапкин – поэт разнообразный, тематика его обширна – здесь и мифология, и пейзаж, и натюрморт, и конкретные проблемы современности, его лирика не абстрактна, она всегда имеет решительную "привязку" к радостям и горестям текущих событий. В. Ширали – поэт тематический, его городские описания достоверны и точно поэтически "подсмотрены", его лирика жестковата, но никогда не банальна. Близок поэтике Вознесенского. А. Шельвах – поэт концентрированной формы. Элементы судьбы /он работает токарем на заводе/ у него переплетаются с поисками формы стиха для выражения темы труда и смысла творчества. Он не идет по простейшему пути /молотком по зубилу!/, в своих стихах он стремится осмыслить и возвысить труд во всем не как физическое усилие, а как акт поэтического поиска.   Е. Шварц – поэт метафорический. Это зачастую ирония, фантастика. ЕЕ циклы о Петербурге заслуживают самого пристального внимания. Ее ориентация – школа Заболоцкого.   Б. Куприянов – поэт акварельного голоса, он не претендует на философские обобщения, на эпические "развороты". Он интимный лирик.   П. Чейгин – поэт поиска "в поэзии". Он ставит проблемы конструирования стиха. "Жизненных реалий" у него мало. Он замкнут в самом себе, но и это имеет немалый смысл – литературный.   Е. Игнатова – поэт пейзажа и собственных переживаний. Во многом "идет" от Цветаевой.   Т. Буковская и В. Нестеровский – поэты стиха "традиционного", то есть стиха, который сейчас главенствует во всех периодических изданиях.   Ни один из десяти поэтов не представляет для меня "явленья" в том смысле, в каком в своё время была явленьем поэзия Мартынова, Вознесенского, Ахмадулиной. Десять поэтов – они не представляют из себя никакой "группы" ни по эстетическим, ни по тематическим принципам своего творческого пути. ВСЕ это – разные линии единой развивающееся советской поэзии. Все они – поэты состоявшиеся каждый в своем роде, какие бы претензии мы к ним не предъявляли. Их сборники составлены поспешно, много стихотворений случайных, много недоработанных, но все сборники являются доброкачественной основой для публикаций. Сколько же, в каком количестве и где публиковать эти стихотворения область не моей компетенции.   19 апреля 1976 года   Соснора Виктор Алексанрович
170
169 ГРУППА "АЛЕФ" – 1976 ГОД Интервью с Евгением Абезгаузом   3 июня 1976 года открылась третья весенняя выставка группы еврейских художников Ленинградского товарищества экспериментальных выставок.             ПО КАКОМУ ПРИНЦЫПУ ОРГАНИЗОВАНА ВЫСТАВКА? – спросили мы у Е. Абезгауза. АБЕГАУЗ: Выставлены не только евреи по паспорту. Принимается любой художник, который считает, что в его творчестве есть еврейский дух. Понятие "еврейский дух" – до сих пор словесно не оформлено. Около годы мы дискуссируем на эту тему, однако, еще не пришли к определенному выводу. Мы опираемся на интуицию.             Назовите ВАШИХ ПРЕДШЕСТВЕННИКОВ? АБЕЗГАУЗ: Тышлер, Шагал, Фальк. И, конечно, многие другие… БАСИН: Может быть, голландские, французские, немецкие художники, но с еврейским оттенком. Яркий пример тому Рембрандт. Некоторые справедливо определяют "еврейство" – как сострадательное отношение к человеку. Надо разделять диаспорическое и не диаспорическое еврейство. Шагал представитель диаспорического еврейства, отличающегося перенесенным страданием и надломленностью. КАК ВЫ СВЯЗЫВАЕТЕ ПОНЯТИЕ "ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО" С ОРНАМЕНТАЛЬНОЙ ЖИВОПИСЬЮ? БАСИН: Орнамент – это единственное, что осталось с самых глубоких времен. Хотя орнамент бывает самый разный. АБЕЗГАУЗ: Мне кажется, мы еще не имеем права называть себя еврейскими художниками. Шагал и Рембрандт – это чисто еврейские художники. Остальные еще не определились и не решили для себя… А ВЫ СЕБЯ НЕ СЧИТАЕТЕ ЕВРЕЙСКИМ ХУДОЖНИКОМ? АБЕЗГАУЗ: Мое творчество литературно. Оно берет начало в библейской традиции слова. Поэтому "еврейство" дано в самых очевидных формах. Однако, есть художники, которые продолжают чисто изобразительные традиции. ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ "АЛЕФ"? АБЕЗГАУЗ: "Алеф" – это первая буква еврейского алфавита. Важным является так же и то, что это слово означает "начало".
171
170 БАСИН: Для "начала" нам важно откреститься от чужой культуры. На Востоке часто пользуется отрицательным типом определения: ни то, ни то и ни то. Мы стремимся отъединиться от ленинградской, московской и любой другой культуры. КАКОВЫ ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ВАШЕЙ ГРУППЫ? АБЕЗГАУЗ: Наша выставка, которая была в Ленинграде и Москве в виде репродукций – в Беркли. Она была открыта первого мая. И первые же два часа её посетили 300 человек. После Беркли выставка поедет по 19 городам Америки. После года в Америке она перейдет в Лондон, Стокгольм, Амстердам, Париж и Иерусалим, где она и останется. Сейчас в Америке создан фонд материальной помощи ленинградским еврейским художникам КАК ВЫ СВЯЗАНЫ С ОБЩИМ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ДВИЖЕНИЕМ ЛЕНИНГРАДА? АБЕЗГАУЗ: Мы выступаем как часть Товарищества Экспериментальных выставок. Мы участвуем во всех общих выставках, но выставляемся и отдельно.
172
172       23 мая с. г. трагически погибли художница ЛЮДМИЛА БОБЛЯК, жена художника Е. Есауленко, и известный ленинградский художник ЕВГЕНИЙ РУXИН.   Редакция журнала "37" выражает соболезнование семьям погибших.
173
173 26 мая 1976 г в возрасте 86 лет скончался великий немецкий философ Мартин Хайдеггер. Хайдеггеру мы обязаны многим. Он научил нас прислушиваться к бытию и жить в нем. Хайдеггер воплотил в себе лучшие качества немецкой философии: его мысль глубока и выразительна, стремление к строгости соседствует в ней с истинным драматизмом. Он далек от всего суетного и поверхностного. В нем жил беспристрастный и высокий дух истинного философа. Журнал "37" опубликовал переводы Хайдеггеровских работ "Язык" и "Феноменология и теология". В ближайших выпусках ожидается публикация перевода труда Хайдеггера "Что такое метафизика" и публикации статей, посвященных его философии.   Редакция журнала "37".
174
173 126а (повтор ст. 126) ращение той реальности, которой он своим творчеством принадлежит. Но подобное возвращение, как возвращение всех, возможно лишь для Бога. Еретически или не еретически, по мы можем мыслить восстановление всех мертвых только Его властью. Восстанавливая одного своего забытого собрата к вечной жизни, художник преуготовляет ад другому. И это неотъемлемо от его конечности, как человека, и конечной природы его творчества. Так ведь и сам В. Кривулин отворачивается от "солнца русской поэзии". Ему неуютно в его слепящих лучах. Тем самым он заставляет солнце зайти, как уже раз был забыт Пушкин в некрасовские времена при всем пиетете к нему тогдашних школьных учебников. И В. Кривулин должен понять весь смысл совершаемого им жеста, ибо сослаться на всеобщее признание было бы вопиющей безответственностью. Все это говорится здесь не в упрек поэту. Он вправе выбирать свой путь и вместе с ним путь самой поэзии. Не надо только представлять себя всемогущим, способным спасти всех и вся, ибо это худший вид самообольщения и ярчайшее проявление того демонического начала, о котором, по словам В. Кривулина "было удачно сказано" в нашей статье. Однако, поскольку наш ответ поэту-критику, пожалуй, несколько затянулся, вернемся все-таки к основному вопросу: какова связь между художником и зрителем? Мы пришли ранее к выводу, что зритель понимает художника вследствие того, что разделяет  с ним его творческую историю. Мы сказали также, что зритель всегда способен различить "реальное" и "изобразительное". Но теперь мы можем, благодаря В. Кривулину, взглянуть на дело и глазами художника и спросить: что изображает художник и что служит ему моделью?

Pages